วันเสาร์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2554

Spanish อย่าคิดว่ายาก: การอ่านออกเสียง

¡Buenas tardes! สวัสดีตอนบ่ายค่ะ 
(¡Buenas tardes! อ่านว่า บวย-นาส-ตารฺ-เดส)

ตัวอักษรในภาษาสเปนมีทั้งหมด 29 ตัว และแบ่งเป็นสระอีก 5 ตัว คือ A E I O U เมื่อวานเราก็ได้ทราบถึงตัวอักษรทั้งหมดกันแล้วนะคะ วันนี้เราก็จะมาเรียนรู้วิธีการออกเสียงกันค่ะ 


การอ่านออกเสียง 

A เทียบเป็นเสียงภาษาไทยก็คือตัว อ.อ่าง เช่น anillo (อะนิลโย) แปลว่า แหวน
B เทียบเป็นเสียงภาษาไทยก็คือตัว บ.ใบไม้ค่ะ เช่น bien (เบียน) แปลว่า สบายดี, ดี 
C เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ หรือก.ไก่ ซึ่งขึ้นอยู่ว่าตัว C จะนำหน้าสระตัวใด
  • C นำหน้าสระ i หรือ e อ่านออกเสียงเป็นตัว ซ.โซ่ โดยแลบลิ้นออกมาเหมือนตัว th ในภาษาอังกฤษ เช่น  - cien (เซียน) แปลว่า 100, centro (เซ่นโตร) แปลว่า ศูนย์กลาง
  • C นำหน้าสระ a, o, u อ่านออกเสียงเป็นตัว ก.ไก่ เช่น casa (ก๊าซา) แปลว่า บ้าน, cosa (ก๊อซา) แปลว่า สิ่งของ, ¿Cuándo? แปลว่า เมื่อไหร่
Ch เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ช.ช้าง เช่น lechuga (เลชู่กา) แปลว่า ผักกาดหอ
D เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ด.เด็ก เมื่อขึ้นต้นพยางค์ให้ออกเสียง ด. แลบลิ้นออกมาเหมือนตัว th ในภาษาอังกฤษเช่นกัน  เช่น ¿Dónde? แปลว่า ที่ไหน
F เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ฟ.ฟัน เช่น fútbol แปลว่า ฟุตบอล

G เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ตัว ก.ไก่ (ออกเสียงก.ไก่สั่นๆ ลากยาวนิดนึง) หรือค.ควาย (ออกเสียงขากในลำคอ เหมือนจะคายเสมหะ)  ขึ้นอยู่กับว่า G จะนำหน้าสระตัวใด
  • G นำหน้า a, o, u ออกเสียงเป็นตัวก.ไก่ เช่น gato (ก๊าโต) แปลว่า แมว, gordo (กอรฺโด) แปลว่า อ้วน, gustar (กุสตารฺ) แปลว่า ชอบ
  • G นำหน้า i หรือ e ออกเสียงเป็นตัว ค.ควาย เช่น giraffa (คีร๊าฟฟา) แปลว่า ยีราฟ, gente (เค๊นเต) แปลว่า ประชาชน
H เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว อ.อ่าง เช่น hora แปลว่า ชั่วโมง

J เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ค.ควายผสมฮ.นกฮูก (ออกเสียงโดยการขากเสียงค.ควายในลำคอแล้วออกมาทางจมูกเป็นฮ.นกฮูก) เช่น juntar (คฮุนตารฺ) แปลว่า รวบรวม

K เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ก.ไก่ แต่มักไม่พบบ่อยนักในภาษาสเปน เช่น kiosko (กิออสโก) แปลว่า ร้านขายของเล็ก ๆ

L เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ล.ลิง เช่น luna (ลูนา) แปลว่า พระจันทร์

LL เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ เช่น lluvia(ยูเบีย) แปลว่า ฝน

M เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ม.ม้า เช่น madre (มาเดร) แปลว่า แม่

N เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว น.หนู เช่น nunca (นุงกา) แปลว่า ไม่เคย

Ñ  เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ (แต่ออกเสียงขึ้นจมูก) เช่น niño (นิโย) แปลว่า เด็กผู้ชาย

O เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว อ.อ่าง เช่น oro (ออรอ) แปลว่า ทอง

P เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ป.ปลา เช่น padre (ปาเดร) แปลว่า พ่อ

Qu เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ก.ไก่ (มักจะตามด้วยตัว u เสมอ) เช่น querrer (เกเรรฺ) แปลว่า ต้องการ

R เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ร.เรือ (เมื่อนำหน้าและลงท้ายพยัญชนะจะออกเสียง ร.เรือ กระดกลิ้นชัดเจน แต่หากอยู่ระหว่างพยัญชนะจะออกเสียง ร.เรือ ครึ่งเสียง) เช่น rico (ริโก) แปลว่า รวย, hablar (อาบลารฺ) แปลว่า พูด, para (ปารา)แปลว่า สำหรับ

S เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ส.เสือ เช่น sabor (ซาบอรฺ) แปลว่า รสชาติ

T เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ต.เต่า เช่น tiempo (เตียมโป) แปลว่า เวลา

U เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว อ.อ่าง เช่น universidad (อูนิเบรฺซิดาด)แปลว่า มหาวิทยาลัย

V เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ว.แหวน ผสมกับ บ.ใบไม้ แต่จะออกเสียงบ.ใบไม้ชัดเจนกว่า เช่น vino (บิโน) แปลว่า ไวน์

W เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ว.แหวน แต่ไม่ค่อยพบในภาษาสเปน ส่วนใหญ่จะเป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ เช่น whisky (อูวิสกี้ ออกเสียงเร็ว ๆ เป็น วิสกี้) แปลว่า เหล้า

X เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ เช่น existe (เอ็กซิสเต) แปลว่า มีอยู่ แต่ยกเว้นคำว่า México (เม็คฺฮิโก) แปลว่า ประเทศเม็กซิโก จะออกเสียงเหมือนตัว J เนืองจากเป็นภาษา Aztec ชนพื้นเมืองเม็กซิโก

Y เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ เช่น ayer (อาเยรฺ) แปลว่า เมื่อวาน

Z เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ (แลบลิ้นออกมาคล้ายตัว th ในภาษาอัง
กฤษ) เช่น zebra (เซบรา) แปลว่า ม้าลาย





สำหรับช่วงนี้ทุกคนก็จะได้ฝึกการออกเสียงกันนะคะ ไม่ยากอย่างที่คิดจริง ๆ ค่ะ เดี๋ยวครั้งหน้า เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์เบื้องต้นที่ใช้ในชีวิตประจำวันกันค่ะ

นลินเต

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น