สวัสดีค่ะ คราวที่แล้วเราได้ฝึกพูดทักทายกันไปแล้วนะคะ คราวนี้เราจะมาเรียนรู้วิธีการแนะนำตัวเอง ถามชื่อ และทำความรู้จักกับคนอื่นกันค่ะ
¿Cómo te llamas (tú)? (โก้โม เต ยามาส ตู๊) เธอชื่ออะไร – ใช้กับคนที่รุ่นราวคราวเดียวกับเรา
¿Cómo se llama (usted)? (โก้โม เซ ยามา อูสเต็ด) ท่านชื่ออะไร
¿Cuál es tu nombre? (ก๊วล เลส* ตู นอมเบร) ชื่อของเธอคืออะไร
*จริง ๆ Cuál es อ่านว่า ก๊วล-เอส แต่เกิดจากการ link เสียง จึงอ่านว่า ก๊วล-เลส
Me llamo + ชื่อ. (เม ยาโม + ชื่อ) ฉันชื่อ...
(Yo) Soy + ชื่อ. (โย สอย + ชื่อ) ฉันชื่อ...
Mi nombre es + ชื่อ. (มิ นอมเบร เอส + ชื่อ) ชื่อของฉันคือ...
Mucho gusto. (มุชโช กุสโต) ยินดีที่ได้รู้จัก
Un placer de conocerte. (อูน ปลาเซรฺ เด กอนอเซรฺเต) ยินดีที่ได้รู้จัก
เรามาดูตัวอย่างบทสนทนากันนะคะ
María: Hola, ¿Cómo te llamas?
Pablo: Me llamo Pablo. ¿Y cuál es tu nombre?
María: Mi nombr es María. Mucho gusto.
Pablo: Mucho gusto.
มาเรีย: สวัสดีค่ะ ชื่ออะไรคะ?
ปาโบล: ผมชื่อปาโบลครับ แล้วคุณชื่ออะไรครับ?
มาเรีย: ดิฉันชื่อมาเรียค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ
ปาโบล: ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันครับ
ง่าย นิดเดียวใช่มั้ยคะ? เราเชื่อว่าตอนนี้เพื่อนๆ คงสามารถทักทายและถามชื่อเป็นสเปนได้บ้างแล้ว ในครั้งหน้าเราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาสเปนกันค่ะ
วันเสาร์ที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
วันพฤหัสบดีที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
Spanish อย่าคิดว่ายาก: คำทักทายเบื้องต้น 1
สวัสดีค่ะ สำหรับวันนี้เราจะมาเรียนรู้ประโยคทักทายเบื้องต้นกันนะคะ
Buenos días (บวยโนส ดิยาส)* สวัสดีตอนเช้า
Buenas tardes (บวยนาส ตารฺเดส) สวัสดีตอนบ่าย
Buenas noches (บวยนาส โนเชส) ราตรีสวัสดิ์
คำว่า días จริง ๆ แล้วอ่านว่า ดิ-อาส แต่เมื่ออ่านปกติจะมีลักษณะการ link เสียงเป็น ดิ-ยาส
ต่อไปเราจะมาเรียนรู้ประโยคที่ใช้ไถ่ถามสารทุกข์สุขดิบกันนะคะ
ประโยคต่อไปนี้แปลว่า สบายดีไหม? ทั้งหมดค่ะ
¿Cómo estás? (โก้โม เอสตาส) ใช้ถามเพื่อน คนที่รู้จัก
¿Cómo está? (โก้โม เอสต๊ะ) ใช้ถามคนที่อายุมากกว่า ที่เราให้ความ
เคารพ หรือไม่สนิท (ท่าน)
¿Qué tal? (เก๊ะ ตาล) ใช้ได้ทั่วไป
¿Cómo andás? (โก้โม อันดาส) ส่วนใช้ในแถบละติน ถามเพื่อน คนที่รู้จัก
¿Cómo te va? (โก้โม เต ว้า) ใช้ในอาร์เจนติน่า
¿Qué onda? (เก๊ะ ออนดา) What’s up?
¿Todo bien? (ตอดอ เบี๊ยน) ทุกอย่างโอเคนะ?
คำถาม สบายดีไหม? สามารถใช้ได้หลายรูปแบบนะคะ เพื่อน ๆ ลองเลือกใช้ให้เหมาะสมกับบุคคลและกาลเทศะค่ะ
และเมื่อเวลาตอบ เราก็สามารถตอบว่าเราสบายดี ป่วย มีความสุข ได้หลายแบบเหมือนกันค่ะ ประโยคต่อไปนี้แปลว่า สบายดี ทั้งหมดค่ะ
(Estoy) Bien (เอสตอย เบียน) ฉันสบายดี
(Estoy) Muy bien (เอสตอย มุย เบียน) ฉันสบายดีมาก
(Estoy) Todo bien (เอสตอย ตอดอ เบียน) ทุกอย่างดี (ฉันสบายดี)
แต่ถ้าเรา ไม่สบาย ก็สามารถตอบได้ดังนี้ค่ะ
(Estoy) Mal (เอสตอย มาล) ฉันแย่อ๊ะ
(Estoy) Muy mal (เอสตอย มุย มาล) ฉันแย่มาก
Estoy enfermo (เอสตอย เอ็นเฟรฺโม) ผมไม่สบาย (ผู้พูดเป็นผู้ชาย)
Estoy enferma (เอสตอย เอ็นเฟรฺมา) ฉันไม่สบาย (ผู้พูดเป็นผู้หญิง)
Estoy triste (เอสตอย ตริสเต) ฉันเศร้า
และถ้าเราต้องการถามกลับนะคะ ก็พูดว่า ¿Y tú? (อี ตู๊) แล้วเธอล่ะ? แต่ถ้าคนที่สนทนากับเรานั้นเป็นคนที่เรา treat เค้าเป็น ท่าน ให้ใช้ ¿Y usted? (อี อูสเต็ด) แล้วท่านล่ะ? ทั้งสองแบบนี้มีความหมายเหมือนกับ And you? ในภาษาอังกฤษค่ะ
เรามาดูตัวอย่างบทสนทนากันนะคะ
María: Buenos días Pablo, ¿Cómo estás?
Pablo: Buenos días, estoy muy bien. ¿Y tú?
María: Mal, estoy enferma.
มาเรีย: สวัสดีตอนเช้าค่ะปาโบล สบายดีไหมคะ?
ปาโบล: สวัสดีตอนเช้าครับ ผมสบายดีมาก แล้วคุณล่ะ?
มาเรีย: ไม่ดีเลยค่ะ ฉันไม่สบาย
สำหรับวันนี้เราลองฝึกกันเพียงเท่านี้ก่อนนะคะ แล้วในครั้งหน้าเรามาฝึกเรียนรู้การถามชื่อ ทำความรู้จัก และแนะนำตัวกับคนอื่นกันค่ะ
Buenos días (บวยโนส ดิยาส)* สวัสดีตอนเช้า
Buenas tardes (บวยนาส ตารฺเดส) สวัสดีตอนบ่าย
Buenas noches (บวยนาส โนเชส) ราตรีสวัสดิ์
คำว่า días จริง ๆ แล้วอ่านว่า ดิ-อาส แต่เมื่ออ่านปกติจะมีลักษณะการ link เสียงเป็น ดิ-ยาส
ต่อไปเราจะมาเรียนรู้ประโยคที่ใช้ไถ่ถามสารทุกข์สุขดิบกันนะคะ
ประโยคต่อไปนี้แปลว่า สบายดีไหม? ทั้งหมดค่ะ
¿Cómo estás? (โก้โม เอสตาส) ใช้ถามเพื่อน คนที่รู้จัก
¿Cómo está? (โก้โม เอสต๊ะ) ใช้ถามคนที่อายุมากกว่า ที่เราให้ความ
เคารพ หรือไม่สนิท (ท่าน)
¿Qué tal? (เก๊ะ ตาล) ใช้ได้ทั่วไป
¿Cómo andás? (โก้โม อันดาส) ส่วนใช้ในแถบละติน ถามเพื่อน คนที่รู้จัก
¿Cómo te va? (โก้โม เต ว้า) ใช้ในอาร์เจนติน่า
¿Qué onda? (เก๊ะ ออนดา) What’s up?
¿Todo bien? (ตอดอ เบี๊ยน) ทุกอย่างโอเคนะ?
คำถาม สบายดีไหม? สามารถใช้ได้หลายรูปแบบนะคะ เพื่อน ๆ ลองเลือกใช้ให้เหมาะสมกับบุคคลและกาลเทศะค่ะ
และเมื่อเวลาตอบ เราก็สามารถตอบว่าเราสบายดี ป่วย มีความสุข ได้หลายแบบเหมือนกันค่ะ ประโยคต่อไปนี้แปลว่า สบายดี ทั้งหมดค่ะ
(Estoy) Bien (เอสตอย เบียน) ฉันสบายดี
(Estoy) Muy bien (เอสตอย มุย เบียน) ฉันสบายดีมาก
(Estoy) Todo bien (เอสตอย ตอดอ เบียน) ทุกอย่างดี (ฉันสบายดี)
แต่ถ้าเรา ไม่สบาย ก็สามารถตอบได้ดังนี้ค่ะ
(Estoy) Mal (เอสตอย มาล) ฉันแย่อ๊ะ
(Estoy) Muy mal (เอสตอย มุย มาล) ฉันแย่มาก
Estoy enfermo (เอสตอย เอ็นเฟรฺโม) ผมไม่สบาย (ผู้พูดเป็นผู้ชาย)
Estoy enferma (เอสตอย เอ็นเฟรฺมา) ฉันไม่สบาย (ผู้พูดเป็นผู้หญิง)
Estoy triste (เอสตอย ตริสเต) ฉันเศร้า
และถ้าเราต้องการถามกลับนะคะ ก็พูดว่า ¿Y tú? (อี ตู๊) แล้วเธอล่ะ? แต่ถ้าคนที่สนทนากับเรานั้นเป็นคนที่เรา treat เค้าเป็น ท่าน ให้ใช้ ¿Y usted? (อี อูสเต็ด) แล้วท่านล่ะ? ทั้งสองแบบนี้มีความหมายเหมือนกับ And you? ในภาษาอังกฤษค่ะ
เรามาดูตัวอย่างบทสนทนากันนะคะ
María: Buenos días Pablo, ¿Cómo estás?
Pablo: Buenos días, estoy muy bien. ¿Y tú?
María: Mal, estoy enferma.
มาเรีย: สวัสดีตอนเช้าค่ะปาโบล สบายดีไหมคะ?
ปาโบล: สวัสดีตอนเช้าครับ ผมสบายดีมาก แล้วคุณล่ะ?
มาเรีย: ไม่ดีเลยค่ะ ฉันไม่สบาย
สำหรับวันนี้เราลองฝึกกันเพียงเท่านี้ก่อนนะคะ แล้วในครั้งหน้าเรามาฝึกเรียนรู้การถามชื่อ ทำความรู้จัก และแนะนำตัวกับคนอื่นกันค่ะ
วันเสาร์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2554
Spanish อย่าคิดว่ายาก: การอ่านออกเสียง
¡Buenas tardes! สวัสดีตอนบ่ายค่ะ
(¡Buenas tardes! อ่านว่า บวย-นาส-ตารฺ-เดส)
ตัวอักษรในภาษาสเปนมีทั้งหมด 29 ตัว และแบ่งเป็นสระอีก 5 ตัว คือ A E I O U เมื่อวานเราก็ได้ทราบถึงตัวอักษรทั้งหมดกันแล้วนะคะ วันนี้เราก็จะมาเรียนรู้วิธีการออกเสียงกันค่ะ
การอ่านออกเสียง
ตัวอักษรในภาษาสเปนมีทั้งหมด 29 ตัว และแบ่งเป็นสระอีก 5 ตัว คือ A E I O U เมื่อวานเราก็ได้ทราบถึงตัวอักษรทั้งหมดกันแล้วนะคะ วันนี้เราก็จะมาเรียนรู้วิธีการออกเสียงกันค่ะ
การอ่านออกเสียง
A เทียบเป็นเสียงภาษาไทยก็คือตัว อ.อ่าง เช่น anillo (อะนิลโย) แปลว่า แหวน
B เทียบเป็นเสียงภาษาไทยก็คือตัว บ.ใบไม้ค่ะ เช่น bien (เบียน) แปลว่า สบายดี, ดี
C เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ หรือก.ไก่ ซึ่งขึ้นอยู่ว่าตัว C จะนำหน้าสระตัวใด
- C นำหน้าสระ i หรือ e อ่านออกเสียงเป็นตัว ซ.โซ่ โดยแลบลิ้นออกมาเหมือนตัว th ในภาษาอังกฤษ เช่น - cien (เซียน) แปลว่า 100, centro (เซ่นโตร) แปลว่า ศูนย์กลาง
- C นำหน้าสระ a, o, u อ่านออกเสียงเป็นตัว ก.ไก่ เช่น casa (ก๊าซา) แปลว่า บ้าน, cosa (ก๊อซา) แปลว่า สิ่งของ, ¿Cuándo? แปลว่า เมื่อไหร่
D เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ด.เด็ก เมื่อขึ้นต้นพยางค์ให้ออกเสียง ด. แลบลิ้นออกมาเหมือนตัว th ในภาษาอังกฤษเช่นกัน เช่น ¿Dónde? แปลว่า ที่ไหน
F เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ฟ.ฟัน เช่น fútbol แปลว่า ฟุตบอล
G เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ตัว ก.ไก่ (ออกเสียงก.ไก่สั่นๆ ลากยาวนิดนึง) หรือค.ควาย (ออกเสียงขากในลำคอ เหมือนจะคายเสมหะ) ขึ้นอยู่กับว่า G จะนำหน้าสระตัวใด
- G นำหน้า a, o, u ออกเสียงเป็นตัวก.ไก่ เช่น gato (ก๊าโต) แปลว่า แมว, gordo (กอรฺโด) แปลว่า อ้วน, gustar (กุสตารฺ) แปลว่า ชอบ
- G นำหน้า i หรือ e ออกเสียงเป็นตัว ค.ควาย เช่น giraffa (คีร๊าฟฟา) แปลว่า ยีราฟ, gente (เค๊นเต) แปลว่า ประชาชน
J เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ค.ควายผสมฮ.นกฮูก (ออกเสียงโดยการขากเสียงค.ควายในลำคอแล้วออกมาทางจมูกเป็นฮ.นกฮูก) เช่น juntar (คฮุนตารฺ) แปลว่า รวบรวม
K เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ก.ไก่ แต่มักไม่พบบ่อยนักในภาษาสเปน เช่น kiosko (กิออสโก) แปลว่า ร้านขายของเล็ก ๆ
L เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ล.ลิง เช่น luna (ลูนา) แปลว่า พระจันทร์
LL เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ เช่น lluvia(ยูเบีย) แปลว่า ฝน
M เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ม.ม้า เช่น madre (มาเดร) แปลว่า แม่
N เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว น.หนู เช่น nunca (นุงกา) แปลว่า ไม่เคย
Ñ เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ (แต่ออกเสียงขึ้นจมูก) เช่น niño (นิโย) แปลว่า เด็กผู้ชาย
O เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว อ.อ่าง เช่น oro (ออรอ) แปลว่า ทอง
P เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ป.ปลา เช่น padre (ปาเดร) แปลว่า พ่อ
Qu เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ก.ไก่ (มักจะตามด้วยตัว u เสมอ) เช่น querrer (เกเรรฺ) แปลว่า ต้องการ
R เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ร.เรือ (เมื่อนำหน้าและลงท้ายพยัญชนะจะออกเสียง ร.เรือ กระดกลิ้นชัดเจน แต่หากอยู่ระหว่างพยัญชนะจะออกเสียง ร.เรือ ครึ่งเสียง) เช่น rico (ริโก) แปลว่า รวย, hablar (อาบลารฺ) แปลว่า พูด, para (ปารา)แปลว่า สำหรับ
T เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ต.เต่า เช่น tiempo (เตียมโป) แปลว่า เวลา
V เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ว.แหวน ผสมกับ บ.ใบไม้ แต่จะออกเสียงบ.ใบไม้ชัดเจนกว่า เช่น vino (บิโน) แปลว่า ไวน์
W เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ว.แหวน แต่ไม่ค่อยพบในภาษาสเปน ส่วนใหญ่จะเป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ เช่น whisky (อูวิสกี้ ออกเสียงเร็ว ๆ เป็น วิสกี้) แปลว่า เหล้า
X เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ เช่น existe (เอ็กซิสเต) แปลว่า มีอยู่ แต่ยกเว้นคำว่า México (เม็คฺฮิโก) แปลว่า ประเทศเม็กซิโก จะออกเสียงเหมือนตัว J เนืองจากเป็นภาษา Aztec ชนพื้นเมืองเม็กซิโก
Y เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ย.ยักษ์ เช่น ayer (อาเยรฺ) แปลว่า เมื่อวาน
Z เทียบได้กับเสียงภาษาไทยคือตัว ซ.โซ่ (แลบลิ้นออกมาคล้ายตัว th ในภาษาอัง
กฤษ) เช่น zebra (เซบรา) แปลว่า ม้าลาย
สำหรับช่วงนี้ทุกคนก็จะได้ฝึกการออกเสียงกันนะคะ ไม่ยากอย่างที่คิดจริง ๆ ค่ะ เดี๋ยวครั้งหน้า เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์เบื้องต้นที่ใช้ในชีวิตประจำวันกันค่ะ
นลินเต
Spanish อย่าคิดว่ายาก: ตัวอักษรภาษาสเปน
¡Hola! สวัสดีค่ะ
(¡Hola! อ่านว่า โอ๊-ลา แปลว่า สวัสดีในภาษาสเปน)
เริ่มแรกเลย ก่อนอื่นที่เราจะต้องเรียนรู้เกี่ยวกับภาษาสเปนคือ พยัญชนะในภาษาสเปน ภาษาสเปนมีพยัญชนะทั้งหมด 29 ตัว
พยัญชนะ (El alfabeto español)
A = อา
B = เบ
C = เซ
Ch = เช (ออกเสียง เช่ะ สั้นๆ)
D = เด
E = เอ
F = เอฟเฟ
G = เค
H = อาชเช่
I = อี
J = โฆตะ
K = กา
L = เอลเล่
Ll = เอลเย่ (L สองตัวเขียนติดกัน)
M = เอ็มเม่
N = เอ็นเน่
Ñ = เอ็นเญ่ (ออกเสียง ย.ยักษ์ ขึ้นจะจมูก)
O = โอ
P = เป
Q = กู
R = เอเร่ร์
S = เอสเซ่
T = เต
U = อู
V = อูเบ
W = โดเบล่เบ
X =เอกิซ
Y = อิกรีเยก้า
Z= เซตะ
พยัญชนะที่เพิ่มมามากกว่าภาษาอังกฤษมีเพียง 3 ตัว คือ Ch, Ll, Ñ
นี่เป็นเพียงพยัญชนะในภาษาสเปน ไม่ยากเลยใช่ไหมคะ? อิอิ มีมากกว่าภาษาอังกฤษเพียงสามตัวเท่านั้น ในวันพรุ่งนี้ จะมาเรียนรู้การออกเสียงพยัญชนะทั้งหมดกันนะคะ ติดตามได้ในคราวต่อไป
สำหรับคืนนี้ ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
¡Buenas noches!
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)